COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

Actualização/Update

Só um alô só para dizer que as coisas estão bem encaminhadas, que a maratona das capas está quase terminada, que as mantinhas estão sendo  cozidas e que a noite está fria por estas bandas, o que é óptimo para mim porque assim o lugar cativo que tenho no sofá não demora a estar ocupado. 
Este fim de semana estive no meu Alentejo. O carro foi daqui carregado de coisas para dar a uma família em necessidade de roupas e calçado  de criança  e fiquei feliz porque o stock vai dar até ao fim do inverno. Castiço! Temos crianças calçadas e vestidas. Tudo graças à minha vizinha Fátima que partilhou comigo as roupas da Andréia e do Rafael , para os mais pequenos, e a Sandra, minha Amiga que também é Carteira, com roupa do filho e da Filha, para os mais velhos. Às duas, por mim e por eles OBRIGADA!!!!! 
Tendo deixado toda a roupa nas mãos de quem delas necessitava, fiquei feliz por ver que, afinal,  já conseguia ver   o fundo ao porta-bagagens. Assim podia trazer da casa do meu Papi aquelas coisas deliciosas e muito saudáveis que o quintal lhe dá em troca de todo o amor com que aquele o mima. Achava eu... :-D. Todas essas coisas vieram sim mas ocupando o habitáculo porque o porta bagagens  veio cheio de mais roupa para outras  crianças daqui, que em deu a minha Amiga Margarida Ventura. Não me canso de  me perguntar : Sou ou não sou uma pessoa com sorte? E muito grata por ter Amigos.

Just a hello just to say that things keep progressing very well,  that the  marathon  of the capes  is almost over, the blankets are being  sewed  and the night is cold, which is great for me because the  very special place of my couch  will be taken soon.
This weekend I was in my Alentejo. The car was loaded with things to give a family in need of clothing and footwear for children and I am happy because the stock will  fill the needs up to the end of the winter. Super! We have children duly dressed  and with warm feet. All  thanks to my neighbor  Fátima  who shared with me  her Children's ( Andréia and Rafael)  clothes and  shoes for  the little ones, and  my other Friend  Sandra, who is also a Postman , female version,  with clothing from her son  and daughter, for the elders. For you both, THANK YOU!!!
Having left all these clothes in the hands of those who needed them, I was happy to see that, after all, could already see the bottom of the trunk. So  I could bring from my Dad's  all the  delicious and very healthy goodies  his  backyard gives him in return for all the love with which he treats it. I thought ... :-D. All these things came yes but occupying the the trunk came back  full of more clothes to other children here, given  by my Friend  Margarida Ventura. I never cease to wonder: am or am  I not a lucky person? And very grateful to have friends.

Sem comentários: