COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

sábado, 22 de agosto de 2015

ÀS VEZES / SOMETIMES

Às vezes a alma pede um tempo às mãos.  Para crescer ou  sarar. 
As minhas mãos estão assim agora. Paradas.
Volto assim que puder.


Sometimes our soul needs a break and asks our hands to hold on a little bit. To grow or heal.
My hands are on hold now.
I will come back as soon as I can.

sábado, 18 de julho de 2015

UPS!!! Em Falta aqui !! / Missing here!!

últimos vestidos feitos 
last dresses made 






CHEGOU O DIA "D" / "D" DAY !!!!!!!

CHEGOU O DIA D - Tudo Pronto para a entrega do primeiro grupo de vestidos para o Lar Arco Íris - Gurué a uma pessoa BONITA , que os fará chegar a cada uma das suas destinatárias, Jose Esteves Esteves. Boa Viagem Sr. Esteves Cá o espero.

"D" is today! Everything is ready for the delivery of the first group of dresses to Lar Arco ìris in Gurué, Mozambique to a PRETTY person, Mr. José Esteves, que will ensure they reach each one of the girls they were made for. Have a great trip Mr. Esteves. I am waiting for you.



segunda-feira, 29 de junho de 2015

VESTIDO nº. 15 / DRESS NR. 15

Na sequência da gentileza de três pessoas, Carmen para o florido, Elizabeth Rodrigues para o azul e o mimo dos aviamentos da LiLi Blue nasceu o vestido nº. 15. Do Algarve, com amor para a Neusa. Obrigada às três. Meu primeiro vestido em tamanho superior ao meu.

With the precious  help of three ladies , Carmen ref. the flowers  fabric, Elizabeth ref. the blue and Lili ref. the zipper and buttons,  a new dress is done. Nr. 15. From Algarve, with love to Neusa. Thank you ladies.
 



sábado, 13 de junho de 2015

Vestido nº. 13 / Dress nr. 13

Do Algarve, com amor para a Rogina.
From Algarve, with love, to Rogina





sexta-feira, 12 de junho de 2015

Vestidinhos nº. 12 e 14/ Dresses nr. 12 and 14.


Do Algarve, com amor para a Bonina. / From Algarve , with love to Bonina.



Do Algarve com amor para a   Juleca
From Algarve, with love to Juleca




terça-feira, 2 de junho de 2015

E PORQUE À NOITE AS MÃOS TAMBÉM PRECISAM DE OCUPAÇÃO / AND BECAUSE DURING THE EVENING HANDS KEEP NEEDING OCCUPATION

 Pois. É isso. Agulhas 3mm, linha algodão de meada que deverá  corresponder ao nº. 12. Quando acabarei ?? Está no segredo dos deuses.

True. Am I a little crazy? Surely. 3mm needles , thin cotton  yarn. When will it be finished ? Only God knows.

 


domingo, 31 de maio de 2015

Vestidinho nº. 10/ Little dress nr. 10.

Do Algarve pra a Vitorina, com amor.
From Algarve to Vitorina, with love




sábado, 23 de maio de 2015

Vestidinhos nº. 8 e 9 / Dresses nr. 8 and 9

Do Algarve, para a Elisa,  com amor.
From Algarve to Elisa  with love.
                                    

Do Algarve para a Dulce , com amor.
From Algarve to Dulce with love.



sábado, 16 de maio de 2015

MIMOS E VESTIDINHOS Nº. 6 E 7, !!!!!

I tecido  doado  e vestidinho nº. 6, para a  Vanessa.Tecido para outro dado pela minha Amiga Lurdes Calado e um miminho já feito, Da minha Amiga Paula Anastácio e da sua Cliente Ana, vestidinho nº. 6 . Do Algarve, com amor para a Kátia. Obrigada  a todas.

A piece of fabric I was given and Dress nr. 6 made with it.  Dress nr. 6. From Algarve to Vanessa.
a piece of fabric given to me by my dear friend Lurdes Calado for another one and a dress already made, given by my friend Paula Anastácio and Ana  a Client  of hers. Together made little dress nr. 7. To Katia  from Algarve with love.










domingo, 10 de maio de 2015

Vestidinho nº. 5. Do Algarve para a Amina / Little dress nr. 5. From Algarve to Amina.

Perdoem-me a qualidade das fotos. Eu já aceitei que se a única profissão do mundo fosse fotógrafo(a), eu morria de fome.  Enfim. Ainda bem que há outras :-)

Please forgive me the quality of the photos.  It is definitively accepted that if photographer were the only profession in the world, I would   die. Thank goodness that there are others. :-)



VESTIDINHO Nº. 4. Do Algarve para a Mercia. / DRESS nr.- 4. From Algarve to Mercia.

Pela última vez no manequim.  Já só faltam 33 
For the last time at the manequim. 4 done, 33 to go.


J

sexta-feira, 8 de maio de 2015

A solidariedade a funcionar / Solidarity on its way

A solidariedade a funcionar em pleno. Tecidos lindos para fazer vestidinhos que recebi da Maria Fernanda Ferreira ( e da Senhora da retrosaria onde foram comprados os tecidos- Obrigada ) e da Elizabeth Rodrigues. Muito Obrigada às duas ! Já tenho matéria prima para me lançar. Será que lhes consigo fazer jus? A ver vamos.

Solidarity on its way. Lovely fabrics received from two ladies I probably will never see in my life which will allow me to make dress for girls that  will never see me  in  their life.  Let's roll up sleeves.  Thank you both .



  

sexta-feira, 1 de maio de 2015

DO ALGARVE PARA GURUÉ, MOÇAMBIQUE COM AMOR / FROM ALGARVE TO GURUÉ MOZAMBIQUE, WITH LOVE


Vestidinhos "1" e "2"  para o Orfanato Arco Iris em Gurué, Moçambique. Dois de muitos.
Dresses nr.s !1" and "2" to  a special place called Arco ìris, in Gurué ,  Mozambique. Two of many.