COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

terça-feira, 14 de abril de 2015

PRESENTES PARA OS NOSSOS PEQUENOS GRANDES GUERREIROS EM COIMBRA / GIFTS FOR OUR LITTLE WARRIORS


A minha Amiga São Pereira  do Solidariedade & Esperança   pediu-me para lhe enviar alguns lencinhos  que estavam a precisar em Coimbra. Ela pediu e nós demos. Obrigada Luísa Vargas  e Dolores Morgado. Sem vocês o "pacotinho" teria sido bem mais pequeno.  Eis os que delas recebi e que enviei à São.

My dear  Friend São Pereira  of Solidariedade & Esperança asked me  to  reinforce the gifts  I sent her last year for our kids with cancer in Coimbra. She asked . We gave her. Thank you Luísa Vargas and Dolores Morgado  on helping me to make this "package " much bigger. Sharing the ones I received from them and were sent to São.



domingo, 5 de abril de 2015

Começado  no dia  do  1º. ENCONTRO LINHAS & AGULHAS  ( onde,  em abono da verdade, conversei e ri muito mais do que fiz croché, como a grande maioria de nós), uma semana depois está terminado. Um corpo de vestido para o meu novo projecto. Chamo-lhe, por ora,  Nº. 2 .

Started on the day of the 1ST. MEETING  YARN & NEEDLES (where actually I chatted and laughed  talked more than  did crochet , like most of us), a week after it is done.  Part of a  little girl's dress for  my new project. I call it, for now, dress nr. 2.