COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

domingo, 26 de janeiro de 2014

ENTREGA NA FLOR AMIGA / DELIVERY TO FLOR AMIGA


Mais uma entrega na Flor Amiga. Tinham sido pedidas mantinhas, foram mais umas coisinhas. Estou a ficar curta de stock :-) Coisa Boa.... Bora trabalhar??

A few more items delivered to Flor Amiga. They requested me some blankets. I gave them a few more things. Am my stock is becoming too short. And I am delighted. Let's work for more?
Tenho que pedir à minha Amiga Dulce Lopes, que vive muito longe de mim,  em Toronto, que me traga mais. Já só me restam duas do grupo que ela me trouxe. 'Brigada minha Querida!!! Vê só quantas crianças já aquecemos!!!
I have to ask  for more to my Friend Dulce, who lives in Toronto. I just have two from the large number she gave me. Thank you so much Dulce, my Dear!!  Look how maby childern are warm now!!!, 

 Uma feita por mim, para a cama de grades e outra recebida à algum tempo atrás da Patrícia Ferreira  Ideias com Linhas., conjuntamente com umas camisolinhas lindas, outra mantinha "que já foi " para o Henrique há pouco tempo e mais umas coisitas. Obrigada Patrícia.

Two different sizes. One made by me for the crib and another I have received  some time ago from Patrícia Ferreira Ideias com Linhas , together with the lovely blue blanket given to Henrique  quite recently, a few lovely  long sleeve shirts and a few other goodies. Thank you so much Patrícia.
 Três mantinhas pequeninas, para o carrinho, ou simplesmente para os embrulhar..
Three little bankets just to for them to be cozy.
 Dois amiguinhos para as brincadeiras. Obrigada Lesley !!!
 Two tender friends for someone to play with. Thank you Lesley!!!
 Mantinhas feitas pelas Carmen & Carmen. Mãe e Filha. Lindinhas. 'Brigada .
Two lovely blankets made by Carmen & Carmen. Mother and Daughter. Thank you so much.

 A minha parte no lote.
 My own contribution..
Remanescente das roupinhas que recebi no ano passado da Ana Carolina e Miguel  e daGoreti. ?'Brigados Gente!!!!!.
Remaining of the clothes I have received last year from  Ana Carolina and Miguel  and Goreti. Thank you so much . Love you. 

A entrega, quase a horas impróprias, depois do trabalho. Obrigada Meninas, por esperarem por mim! e perdoem-me a má qualidade da foto. É o que dá tirar fotografias sem os óculos....

The delivery, almost  on unappropriate howers. Thank you Ladies for waiting  and forgive me the poor quality of the photo. I should have my glasses on....


Sem comentários: