sábado, 21 de dezembro de 2013
HO! HO! HO!
As prendas que o Pai Natal" deixou" na minha caixa do correio e no meu cantinho preferido do sofá para aquecer os pés de quem precisar delas no Hospital de Portimão. Irão ser entregues ainda antes do Natal . Um miminho do Tricot de Afectos para quem vai passar o Natal longe dos seus .
The gifts Santa "left" on my mail box and on my favourite corner of the sofa all ready to warm cold feet of those needing them at the Hospital in Portimão. I will deliver them personaly before Christmas. Tricot's gift for those who cannot be with their loved ones.
Dados pela minha mui querida Amiga, Adília. Obrigada. Como dizia a minha Ma'inha " que nunca lhe doam as mãos".
Bed Socks given by my dear friend Adília. Thank you so much. As my Mom used to say and on a very special translation" I wish you never stop giving".
Recebidas de outro alguém especial para mim. A minha Amiga Fátima. Obrigada Querida por estares sempre aí para mim.
Received from someone also very special for me. My dear Friend Fatima. Thank you my dear for being always there for me.
Produção do cantinho do sofá, utilizando quadradinhos já feitos ( os laranja) e feitos da forma como partilhei há uns dias.
Own prodution resulting from the special corner of my sofa, either using already made squares ( the orange ones) or following the "recipe" I gave you a few days ago.
A única capa que consegui fazer depois da entrega anterior ao Hospital. Preciso de stock mas isso terá que ficar para o ano que vem.
The only cape I was able to do following the last delivery at the Hospital. I need stock but will be part of my New Year's resolutions.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário