Já tinha saudades das lides. Cá estou de novo, dando a conhecer as intervenções do Tricot de Afectos , onde quer que para elas seja solicitado.
Desta vez foi o SOS Miminhos. Precisavam de babetes. E nós demos-lhes babetes. Ei-los.
Obrigada Mãos Ajudantes. Sem vocês muito pouco seria possível.
Not being able to update the blog, I missed the action. But I am back now. Here I am again, showing the interventions of the Knitted Affections, wherever we are required to. This time it was the SOS Miminhos. Bibs needed. And we gave them Bibs. Here they are.
Thanks Assistant Hands. Without you very little would be possible.
Um conjunto que comprei para engrossar as hostes, depois de intervencionados.
A pack I have purchased to increase de offer, after making some intervention on them .
Com instruções e tudo. E utilizando essas instruções, eu também me lancei e deu este resultado...
Taking advantage on her instructions, I made my own
Ei-los. Muito fáceis de fazer.
Here they are. Very easy to do.
Um dos comprados que intervencionei. Acabou-se o tempo disponível para os outros. Foram também, de qualquer modo.
One of the purchased, with a bit of me. The remaining were delivered without intervention as time ran short.
Detalhe. Detail
Semana do Bebé em Olhão. Somos assim recebidos. Um bebé gigante e gorducho..
Week of the Baby in Olhão. We are welcomed by this giant..
Os nosso babetes do "ursinho" do SOS Miminhos
Our bibs on the "tiny" teddy of the Miminhos
Quem gentilmente me recebeu . Conversámos um bocado. Soube coisas bonitas de quem gosta de "arregaçar" as mangas. Cá das minhas.
The kind ladies who received our gifts on behalf of the Institution. Chatting I was informed about nice activities already initiated by who likes "to put her sleeves up". My kind of woman.
To be a child is to believe that everything is possible. To be unforgettably happy with very little
1 comentário:
Oh Isa...sniff ;))))) que lindo! :)) Muito interessante esta iniciativa!
Enviar um comentário