COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

sábado, 28 de julho de 2012

INTERREGNO / INTERREGNUM

É preciso. Apesar de nunca estar a fazer só uma coisa, o facto é que  aquilo que faço tento que seja o melhor possível, aplicando nesse trabalho e nesse momento, toda a minha atenção.  Lá dizia Fernando Pessoa "... põe quanto és no mínimo que fazes..."
Acontece que a minha "feirinha" está à porta e os trabalhos que quero levar necessitam de tempo para ser feitos, uma vez que a maioria têm etapas.
Posto isto, faço no Tricot uma pausa de uma semana, pelo menos em trabalhos, e volto  a 100%  num piscar de olhos. Até porque agora a tarefa  são as fronhas que , de todo, não estimulam nada a minha criatividade. Enfim, o que tem que ser tem muita força. Mas só daqui a uma semana.

It must. Although is a fact that I always will be dealing with a few works at the same time, is also a fact that while doing each one it takes my full attention. One of my dearest writers/poet  Fernando Pessoa has a poem I love and which I "follow" as much as I can. Said poem says ....

Para ser grande, sê inteiro: nada
Teu exagera ou exclui.
Sê todo em cada coisa. Põe quanto és
No mínimo que fazes.
Assim em cada lago a lua toda
Brilha, porque alta vive.
The two phrases I quote now are  "Sê todo em cada coisa. Põe quanto és no mínimo que fazes" which  I understand as meaning that we should always give our best in everything we do. So I try it. Every day.
Therefore and as the works for the craft fair I will attend next weekend require my complete attention, this project will stay on hold for a tiny, tiny week. 

Sem comentários: