segunda-feira, 24 de junho de 2013
Conjugando o verbo "AMO-TE MESMO SEM TE CONHECER" / Knitting the verb " I DO NOT KNOW YOU BUT I LOVE YOU ANYWAY"
Assim é a minha Amiga Goreti. Mãos lindas que tecem Amor para quem nunca vai conhecer. Obrigada também à Mamã que doou o resto da peças.
Proud I am . My friend Goreti. sent them. Beautiful hands knitting for someone she will never know. Thank you dear. Thank you Mommy who donate all the other pieces.
sábado, 22 de junho de 2013
BOM DIA!!! / GOOD MORNING!!!!!
Depois da deliciosa caminhada por uma das "minhas" praias, está na hora de partilhar. Miminhos que me trouxe a minha Amiga Dulce do Canadá, a beleza das flores e vidas que não se vêm mas que se ouvem. Filhotes de melro. Estou em pulgas para saber quantos são .
After the
delightful walk along the shore on one of "my" beaches, it's
time to
share. Lovely fabrics given by my dear dear Friend Dulce, brought from Canada, the beauty of flowers and lives that do not show yet but we can hear. Blackbird babies. I'm dying to know how many.
quinta-feira, 13 de junho de 2013
Vestido de menina /Baby Dress
Um vestidinho ( até 3 meses) que fiz há já 13 anos. Incrível como o tempo passa. Vou fazer moldes e partilhar porque é muito fácil de costurar.
A Baby girl dress ( up to 3 months old) made 13 years ago. Umbelievable how time elapses. I will make the tutorial . It is easy easy to do. (
A Baby girl dress ( up to 3 months old) made 13 years ago. Umbelievable how time elapses. I will make the tutorial . It is easy easy to do. (
segunda-feira, 10 de junho de 2013
PRESENTE PARA O RAFAEL / MADE FOR RAFAEL
Tínhamos falado, a Ana Batista e eu, que iríamos fazer um conjunto de cama de grades para o RAFAEL. Ela já cumpriu a parte dela. Falto eu. Está ou não está fabuloso?? Vamos ver se o meu trabalho fica à altura do dela.
Both me and Ana Batista have agreed to make a set of bedspread and side protection for RAFAEL. She has fulfilled her part. My share is still missing. Is it or is not fabulous? Let's see if my work is at her standard.
PRESENTES!!!!!!!!!! /LOOK WHAT I'VE GOT!!!!!!!
Há uns dias recebi "um camião" de coisas que me mandou a Ana Batista ao qual não consegui dar a atenção devida, situação que expliquei à própria em devido tempo. Hoje faço-lhe justiça. Através dela uma Mamã doou estas roupinhas lindas. Alguém vai usufuir delas através de mim. Giro como a solidariedade funciona, não é?? Obrigada Ana , Obrigada Mamã.
A few days
ago I
received a
"truck" of things that sent me by Ana Batista to which I was unable to give the right attention. I explained the situation to her in due time. Today I make her justice. Through her a Mum donated these beautiful outfits. Someone will enjoy them through me. Funny as solidarity works, is not? Thanks Ana, Thanks Mom.
domingo, 9 de junho de 2013
SEMANA DO BEBÉ EM OLHÃO - SOS MIMINHOS
Já tinha saudades das lides. Cá estou de novo, dando a conhecer as intervenções do Tricot de Afectos , onde quer que para elas seja solicitado.
Desta vez foi o SOS Miminhos. Precisavam de babetes. E nós demos-lhes babetes. Ei-los.
Obrigada Mãos Ajudantes. Sem vocês muito pouco seria possível.
Not being able to update the blog, I missed the action. But I am back now. Here I am again, showing the interventions of the Knitted Affections, wherever we are required to. This time it was the SOS Miminhos. Bibs needed. And we gave them Bibs. Here they are.
Thanks Assistant Hands. Without you very little would be possible.
Quem gentilmente me recebeu . Conversámos um bocado. Soube coisas bonitas de quem gosta de "arregaçar" as mangas. Cá das minhas.
The kind ladies who received our gifts on behalf of the Institution. Chatting I was informed about nice activities already initiated by who likes "to put her sleeves up". My kind of woman.
Um conjunto que comprei para engrossar as hostes, depois de intervencionados.
A pack I have purchased to increase de offer, after making some intervention on them .
Conjunto recebido da minha Mãos Ajudantes - Ana Carolina
Com instruções e tudo. E utilizando essas instruções, eu também me lancei e deu este resultado...
Set received from my Assistant Hands Ana Carolina.
Taking advantage on her instructions, I made my own
Ei-los. Muito fáceis de fazer.
Here they are. Very easy to do.
Um dos comprados que intervencionei. Acabou-se o tempo disponível para os outros. Foram também, de qualquer modo.
One of the purchased, with a bit of me. The remaining were delivered without intervention as time ran short.
Detalhe. Detail
Semana do Bebé em Olhão. Somos assim recebidos. Um bebé gigante e gorducho..
Week of the Baby in Olhão. We are welcomed by this giant..
Os nosso babetes do "ursinho" do SOS Miminhos
Our bibs on the "tiny" teddy of the Miminhos
Quem gentilmente me recebeu . Conversámos um bocado. Soube coisas bonitas de quem gosta de "arregaçar" as mangas. Cá das minhas.
The kind ladies who received our gifts on behalf of the Institution. Chatting I was informed about nice activities already initiated by who likes "to put her sleeves up". My kind of woman.
To be a child is to believe that everything is possible. To be unforgettably happy with very little
Subscrever:
Mensagens (Atom)