quinta-feira, 28 de março de 2013
Explicação é devida /Absence to be explained
Devo-vos uma explicação sobre um período de inactividade forçada. Fui apanhada nas malhas de uma gripe/constipado/virose /fosse o que fosse. Transformei-me um ser frágil, cheia de "sem". Sem vontade para nada mais que estar quietinha, sem força nas pernas, sem apetite, enfim. Ainda hoje, passados que estão quase 15 dias, o organismo está com dificuldade em vencer o vírus. Mas hei-de vencer e voltar às lides. Estou muito atrasada em relação ao enxoval do Rafael mas não há hipótese. Temos que estar bem para que as coisas funcionem.
I owe you
an explanation
over a period of forced inactivity. I was caught in the meshes of a flu / a cold / virus / whatever it was. Became a fragile human being, full of "no." Unwilling to nothing more than being quiet, no leg strength, no appetite, no nothing . Anyway. Even today, almost past 15 days, the body is having trouble overcoming the virus. But I will win and get back to things I love to do . I'm really late referring the things for Rafael but there is no chance. We have to be right for things to work.
terça-feira, 19 de março de 2013
Enxoval do Rafael / Preparing the gifts for Rafael
Miminhos recebidos para o Rafael, da Ana Jacob , a quem agradeço de coração e umas peças às quais não resisti ontem. Eu bem que me quero manter "na linha" mas às vezes "escorrego". É só um amiguinho que espero acompanhe o Rafael durante muito tempo e dê umas dentadas valentes ao bicho papão. Aqui não vou fazer qualquer intervenção, mesmo indo um pouco contra o que tenho como lema. Pois, "escorreguei"...
As roupinhas, essas sim vão ser intervencionadas e logo mostro o resultado final.
A gift from the soul received for Rafael from Ana Jacob, whom I thank with all my the heart, as well as and some little "things" which I could not resist yesterday. I though I want to keep "in line" but sometimes I "slip". It's
just a little friend who I hope
that accompanies Rafael for a long time and , when needed, give a few bites to the bogeyman. On it I will not make any personal intenetion, even going a bit against what I keep always saying. Yes, I "slipped" ...
The outfits will have my personal "touch" and then show the final result.
The outfits will have my personal "touch" and then show the final result.
segunda-feira, 11 de março de 2013
Preparação e entrega das Cestas aos nossos Bebés CAv / preparation and delivery of the gifts to our Babies CAV
Mais um casaquinho. Isto é vício. Ainda não tem dono.
Vai ficar de stock.
Another jacket. Addictive. Making stock...
Três conjuntos de lençóis para a alcofa do Brian
Three sets of baby sheets for the portable crib.
Produtos de higiene dados pela Carla Durate. ?Brigada!
Toilet items for the CAV babies. Given by Carla Duarte. Thank you.
Tentativa de fazer um porta documentos para o Misael. Mea Culpa.
Terrivelmente acabado mas com muito amor. Espero que ele me perdoe..
Attemp to make a special cover for Misael's book.
Terribly finished but with a lot of love. Hope he forgives me...
ENTREGA!!!!!
DELIVERY!!!!!!
ESTOU FELIZ
I'M HAPPY
segunda-feira, 4 de março de 2013
E mais um ! One more!!
sexta-feira, 1 de março de 2013
Subscrever:
Mensagens (Atom)