COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

segunda-feira, 29 de junho de 2015

VESTIDO nº. 15 / DRESS NR. 15

Na sequência da gentileza de três pessoas, Carmen para o florido, Elizabeth Rodrigues para o azul e o mimo dos aviamentos da LiLi Blue nasceu o vestido nº. 15. Do Algarve, com amor para a Neusa. Obrigada às três. Meu primeiro vestido em tamanho superior ao meu.

With the precious  help of three ladies , Carmen ref. the flowers  fabric, Elizabeth ref. the blue and Lili ref. the zipper and buttons,  a new dress is done. Nr. 15. From Algarve, with love to Neusa. Thank you ladies.
 



sábado, 13 de junho de 2015

Vestido nº. 13 / Dress nr. 13

Do Algarve, com amor para a Rogina.
From Algarve, with love, to Rogina





sexta-feira, 12 de junho de 2015

Vestidinhos nº. 12 e 14/ Dresses nr. 12 and 14.


Do Algarve, com amor para a Bonina. / From Algarve , with love to Bonina.



Do Algarve com amor para a   Juleca
From Algarve, with love to Juleca




terça-feira, 2 de junho de 2015

E PORQUE À NOITE AS MÃOS TAMBÉM PRECISAM DE OCUPAÇÃO / AND BECAUSE DURING THE EVENING HANDS KEEP NEEDING OCCUPATION

 Pois. É isso. Agulhas 3mm, linha algodão de meada que deverá  corresponder ao nº. 12. Quando acabarei ?? Está no segredo dos deuses.

True. Am I a little crazy? Surely. 3mm needles , thin cotton  yarn. When will it be finished ? Only God knows.