COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

domingo, 28 de setembro de 2014

ACTUALIZANDO / UPDATING

Temos um novo  bebé quase a nascer que vai  ser recebido com muito amor por muitas gente. Eis a prova. Obrigada à minha Amiga  Dulce, à D. Maria José Matos do Canadá, à Ana Jacob, à Fátima Cotovio, à Goreti Rodrigues, Ana Carolina, Anabela Louro e várias outras pessoas Anónimas  que ao longo do ano passado foram doando estas peças que agora vão ter dono. Sê bem vindo bebé.

 A baby is  on his way, who is going to be received with a lot of love by a lot of people. Proving it.  Thank you dear Dulce,   D. Maria José Matos from  Canadá,  Ana Jacob,  Fátima Cotovio,  Goreti Rodrigues, Ana Carolina, Anabela Louro and several others  who's names I do not know  but having giving me baby clothes along last year. Someone is about to use them now. Be very well welcome sweet pea.





















    

domingo, 14 de setembro de 2014

DIA DE RECEBER E PARTILHAR !!! / GREAT DAY TO RECEIVE AND SHARE!!!!

Mimos que recebi da minha Amiga Dulce. Para oos que querem ver este lado de cá mais cedo do que devem e para os "sensatos"..For the preemies and "normal size babies.


Da minha Amiga Luísa, a quem peguei o vício de fazer lencinhos para as nossa guerreiras dos IPO e lençóis para os enxovais.
my Dear Friend Luísa who became also addicted to the lovely ways to cover the bold heads of our small warriors fighting cancer  and bed linen for the newborns.







A minha parte para os pequerninos,pequeninos, e material para atingir a meta dos 25 lenços a enviar à AFECTOS, da Paula Rodrigues. 
My share on this chain of solidarity . Transforming the threads into clothes for the preemies and fabrics for the 15  pieces I assumed to be sent to our bold warriors.

Por último, a personalização de dois babetes, as quais só lhe falta um ponto de máquina para fechar o debrum.
At last two customized  bibs just needing the final touch.