sábado, 22 de março de 2014
Contando as hostes / calling for duty
Mantinhas da minha Nina e minhas, prontas para serem enviadas à POR UM FIO.
Little crochet blankets from my Sister and me, getting ready to be sent to POR UM FIO.
quinta-feira, 20 de março de 2014
Bem vinda Primavera !! /So much welcome Spring
Jarros do canteiro da minha Ma'inha e fresias selvagens, que enchem a minha casa de perfume.
Flowers for my Mom's garden and wild /whatever) filling my house with perfum.
Flowers for my Mom's garden and wild /whatever) filling my house with perfum.
Miminhos quase acabados de receber / Almost just received
Recebidos da minha Amiga Ana Carolina. Obrigada Querida. Agora é só partilahr.
Received from my dear Friend Ana Carolina. Next step ? Sharing!!!!!
Received from my dear Friend Ana Carolina. Next step ? Sharing!!!!!
terça-feira, 18 de março de 2014
EM FALTA / SHAME ON ME
Estou em falta com a minha Amiga Ana Carolina. recebi uma caixa bem recheada de coisas lindas e ainda não me foi possível fotografá-las. Mas não demora Ana, prometo.
Shame on me. My Friend Ana Carolina sent me a box full of "goodies" but I had not yet time to make the photos. I promise it will not take long.
Shame on me. My Friend Ana Carolina sent me a box full of "goodies" but I had not yet time to make the photos. I promise it will not take long.
sexta-feira, 14 de março de 2014
Só mais uns / just another pair
Que posso dizer? Tudo o que é "normal" tem que ter a sua versão lilliput. Ponto final. Mais tarde colocarei um passo a passo.
What can I say? Every "normal" pair of booties must have a Lilliput version. Later I will add some photos for a step-by-step.
aqui um pompom cai " que nem sopa no mel". Como "quem não tem cão caça com gato"...
here a pompom would look much better. However, I am very bad makings them and it is too early to purchase a pair. So...
Subscrever:
Mensagens (Atom)