sábado, 15 de dezembro de 2012
Actualizando/Updating
Ao tirar as fotos apercebi-me o atrasada que estou na divulgação das mesmas. A culpa é da Goreti e da minha Nina ;-) . A Goreti mandou-me montes de coisas lindas e a minha Nina finalmente deu-me os gorrinhos que tem estado a fazer , tudo o que agora partilho convosco. Tenho a certeza que partilharão comigo, de volta, que está tudo de "comer". Obrigada às duas. Estou cá a magicar ... logo conto.
When taking photos I realized that I'm sooo delayed posting them. My Friend Goreti and my Sister are the ones to blame ;-). Goreti sent me lots of beautiful things and my Nina finally gave me the delicious baby hats she has been promising for a while, being the whole now shared with you. I'm sure you share back to me that all of them are "most delicious". Thanks to both. I'm here thinking .... hum, tell you later.
O que será? What is this?
Surpresa!!!! Surprise!!!!
Novelinhos de lã /Yarn
Sapatinhos . Não começaram logo a sorrir? Olhem só o tamanho das botinhas cor de rosa. Coloquei a moeda para haver uma noção de tamanho.
Baby booties. Aren't you smiling already?? The 1 € coin is just to give you an idea of size referring , mainly, the pink booties.
Gorrinhos. Lindos. Num ponto pequenino, com muito amor.
/baby hats. made with a very low size needles. A lot of love.
Delicioso. Não paro de sorrir. /Delicious. I cannot stop smiling
Idem
Duplo /double Idem
Babetes. fofos, fofos / Bibs. delicious, delicious.
A mensagem da Goreti. Obrigada querida. Vão ter um destino especial, garanto.
Goreti's message. Thank you my dear. I promise all these items will have a special destination.
Os gorros da minha Nina. Ainda não parei de sorrir. Alguns precisam ainda dos atilhos.
My Sister's baby hats. I cannot stop smiling. These still need the ties
Donativos de uma Cliente. Gifts from a Client
Uma das últimas capas que vão ser entregues na próxima semana. Prendinhas de Natal que estou lutando para ter prontas , como prometi.
One one the last capes which will be delivered next week at Lar Esperança. Christmas gifts. which I am struggling to get ready as I promised.
quarta-feira, 12 de dezembro de 2012
Lindos, Lindos, Lindos/three times beautiful
Recebi hoje uma encomendinha que me mandou a Goreti Rodrigues, um dos "Pares de mãos extra". Ai tanta coisa linda, linda para alguém pequenino! Obrigada Goreti , Adorei. Amanhã coloco a foto. Hoje estou assoberbada com as agulhas. O tempo urge e ainda me faltam duas capas para as senhora do Lar Esperança-.
I have received today a package sent by one of my extra pair of hands- Goreti Rodrigues. So many beautuiful tiny pieces. Thank you my dear. Tomorrow I will show them to all of you. Now I have work to do. The last capes for the Nursing Home - Hope.
sábado, 8 de dezembro de 2012
Já de volta / I'm Back !!!
Foi um intervalo pequenino. Esta semana que passou foi dedicada ao outro lado de mim, o Pontos & Nós. Fui a uma feirinha. Há uma foto no blogue. Adorei , como sempre, o convívio que temos com os outros expositores e as amizades/parcerias que se fazem. Nada acontece por acaso. Coisas novas estão em embrião. Logo vemos. Mas já estou de volta.
It was a little interval. This past week was dedicated to the other side of me, the Pontos e Nós ( Stiches and knots) I went to a fair. I have posted there a photo.
I loved it, as always, we have fellowship with other exhibitors and always make friendships / partnerships. Nothing happens by hazard. New things are in embryo. We will see. But I am back now.
quarta-feira, 5 de dezembro de 2012
Entregues / Delivered
E lá foram. Dois sacos cheios de Amor para a pequena dose de coisinhas pequeninas de Olhão. Quase não tive tempo de falar com a responsável pelo projecto, Dra. Céla Branco. O marafado do tempo urge. Mas foi bom. Agora só falta esperar ,...
And there were. Two bags full of love for the tiny portion of the tiny little things of Olhão. Hardly had time to talk with the project leader, Da. Célia Brancol. The infame clock is pressing. But it was good. Now we just need to wait, ...
terça-feira, 4 de dezembro de 2012
UFA!!!!!!
Os trabalhinhos feitos por muitas mãos com o objectivo Miminhos vão viajar amanhã para Olhão. Temos uma boleia que praticamente os leva da soleira da minha porta até ao local de "descarga". Imperdível. Assim, cá ando eu no ufa-ufa juntando todos os diferentes elementos que tinha espalhados pela casa. Vejam só tudo quando amor vai viajar amanhã. Estou feliz.
The work made by many with the aim Miminhos will travel tomorrow to Olhão. We have a lift that takes them practically from the the sill of my door to the place of "discharge". Must take it. So I'm here whew-whew joining in all the different elements that have keep in different places around the house. Have a look to how many bits of love will travel tomorrow. I'm happy.
6 jogos de lençóis dados pela minha Amiga Margarida Ventura
6 sets of baby sheets given by my Friend Margarida Ventura

Mais gorros /more hats
Margarida Ventura
Dois conjuntos de fato de treino de bebé Two baby sets of training suit
by Margarida Ventura
Casaquinho que alguém fez com muito amor
Someone did this baby jacket with lots and lots of love
40!!!!! gorros /40 hats
6 pares de botinhas / 6 pairs of booties
Manta dada pela minha Amiga Dulce. Directamente do Canadá
Fleece blanket directly from Canada. Givem by my dear dear Friend Dulce
Manta que alguém deu há muito tempo. Agora vai ter dono.
Blanket somone gave me long time ago. Now will save someone from cold.
Mais duas do Canadá.
Two more from Canada
Roupa Interior. Também importante.
Underware. Also important.
By Margarida Ventura
O conjunto todo num ângulo especial muito "à minha moda". Não tenho cura.
The whole set . A great photo. Hopeless. Definitively.
domingo, 2 de dezembro de 2012
Cumprindo/Acomplishing
O meu amanhã, em relação à mensagem anterior, levou 72 horas a chegar. :-) às vezes dava jeito. Mas estou cumprindo. Aqui ficam as fotos do que recebi da Anabela Louro e mais duas capas feitas.
My "tomorrow", in relation to the previous message took 72 hours to arrive. Sometimes would be a blessing. But I'm accomplishing my promise. Slightly late :-)). Here are the photos of what I received from Anabela Louro and two more capes made.
Acho que dá para imaginar que destino vou dar a estes quadradinhos
Surely you will figure what am I going to do with all these little squares right?
"Caixinha" cheia.
The whole box.
OBRIGADA ANABELA!!!
quinta-feira, 29 de novembro de 2012
Presente/Gift King Size
Recebi hoje da Anabela Louro, uma caixa tamanho gigante, cheia de coisas LINDAS, LINDAS, mas que não posso mostrar ainda. Obrigações a que não devo faltar retiram-me tempo para tal. Mas prometo que amanhã mostro. São mesmo lindinhas, lindinhas.
I have received today from Anabela Louro a big box , full of BEAUTIFUL, BEAUTIFUL, things but I can not share them with you tonight. Obligations I must attend... But I promise that tomorrow I will do it. Just wait. They are soooo cute!!!!!!
Subscrever:
Mensagens (Atom)







































