Algum tempo atrás referi ter recebido uma peça inteira de algodão branco para lençol que prometi iria transformar em lençóis.
sábado, 23 de junho de 2012
ENTRÁMOS NA HORA DE VERÃO / SUMMER TIME
Na sequência da minha busca por alternativas e seguindo o fio condutor que ficou penduradinho desde o ano passado das minhas conversas ( e acções) com as minhas Amigas Nucha, Fárima e João, está a desenvolver-se "a hora de verão" do Tricot de Afectos.
De facto, sendo impossível agora trabalhar com as lãs, porque não fazer coisas fresquinhas?
Se bem pensado, melhor lançado. E nesta fase estamos.
O ano passado eu e as minhas três Amigas discutimos com entusiasmo a possibilidade de fazer coisinhas para bebés, utilizando algodão e afins que se trabalham bem durante esta época. recebi delas ideias, desenhos e trabalhinhos em ponto de cruz, os quais iriei utilizar em cobertas para camas de grades. Atrás dessa versão veio mais qualquer coisa, que foram os lençóis, que é onde me encontro agora.
Algum tempo atrás referi ter recebido uma peça inteira de algodão branco para lençol que prometi iria transformar em lençóis.
Algum tempo atrás referi ter recebido uma peça inteira de algodão branco para lençol que prometi iria transformar em lençóis.
Hoje submeti os meus primeiros quatro jogos de lençóis para bebé/criança a quem tornou isto possível, doando o tecido. Gostou e entusiasmou-se, pelo que também vai participar fazendo as baínhas. Meio caminho andado. Outras mãos lhe pegarão para bordar, pintar, aplicar galão ou qualquer outra coisa, porque não há limite à imaginação. Estou feliz. É bom partilhar.
_____ * ______
As I am always looking for alternatives, I remembered having discussed with a few Friends of mine the possibility of making things adapted to the season, as now is impossible to even look to the wool blankets. Therefore, if the idea is good its execution will always be better. "Sleeves up" ( if by now we have them...) is where we are now.
A few posts before I mentioned having received a large piece of white cotton for sheets and I have promised I would find it a good purpose.
This morning I have submitted the first sets of sheets, for baby beds to the person donating the fabric and guess what? She considered them a great idea and wants to participte also by sewing them. Wonderful. Half way done. Someone else who does not sew can enbellish them either painting, cross stiching of any other way as there is no limit for imagination. I am delighted. It feels great to share.
quarta-feira, 6 de junho de 2012
Buscando alternativas / Searching for alternatives
Atendendo a que é muito complicado trabalhar as lãs durante o verão e aproveitando o donativo que a D. Elisabete me fez de uma peça inteira de algodão para lençóis, estou a tentar obter novas parcerias para fazer outros trabalhos que não as mantas e que possam ser trabalhadas durante o tempo do calor. Poderão ser jogos de lençóis para as alcofas, ou para as camas de grades. Quem sabe? E se conseguir encontrar as "mãos tesouro" que estou à procura, que lindos não sairão esses jogos de lençóis!! Ponto de cruz, pintura, aplicação de fitas e rendas, baínhas abertas com pontos de "ajour". Estou à espera de um contacto que poderá abrir-me montes de oportunidades para aceder a essas mãos tesouro. Torçam por mim. Logo darei notícias.
Having in mind that during the summer both needles and thread do not dance together instead involved on a fight I am trying to explore another alternatives, although keeping the same aim- to give someone a knitted/crochet/whatever made piece of love. I have received a few months ago from a dear Friend of mine a big piece of white cotton fabric, meant for bed pieces. Every time I open the wardrobe there it is, flirting with me , questionning when I will allow it to be tranformed on great lovely pieces. I am thinking on sets for baby beds. Somewere, out there, are lots and lots of "treasure hands" willing to transform that piece of cotton in lovely hand painted /embroidered/cross stiched..... baby bed sheets. I JUST need to find them... as if it this is an easy task. But I am determined. And I will succeed. I will keep you posted. I promise.
quarta-feira, 28 de março de 2012
Mais fotos prometidas
Assim nos recebe a Catraia. Lá dentro. muito melhor. Recebidas "a pão de ló" à hora do lanche das crianças, com mimos feitos de propósito para nós e aos quais acabámos por não dar a devida atenção. Minhas Senhoras Auxiliares, Muito obrigada pelo carinho!





Dois novos membros da Família Catraia, um deles muito rosadinho mas de febre. Tinha a mãozinha abandonada sobre a manta que o cobria e eu não resisti...
Foi-me permitido dar um colinho ao mais pequenino. Aquele cheirinho que só as "crias" têm avivou instinto de abraçar, mimar, proteger...
Já que não posso fazê-lo de uma maneira, fi-lo de outra. Provavelmente agora sobre a sua alcofa está uma das minhas mantinhas .


E logo conto mais.


E logo conto mais.
segunda-feira, 26 de março de 2012
sábado, 17 de março de 2012
Por último mas não menos importante / Last but not least
TA DA !!!!!!!
20 mantinhas prontas !!!!! 14 grandes e 6 pequeninas...
20 knitted blankets ready for the giveaway!!! 14 big ones and tiny 6 , for the babies room.

Algumas das mantas "a solo". Some of the knitted blankets...



20 mantinhas prontas !!!!! 14 grandes e 6 pequeninas...
20 knitted blankets ready for the giveaway!!! 14 big ones and tiny 6 , for the babies room.

Algumas das mantas "a solo". Some of the knitted blankets...



Como dá para ver, algumas das fotos deviam estar " de pé". Pois, isso queria eu, mas por razão que não me explico nem tenho paciência para estar a alterar, não consegui convencê-las a ficar assim, pelo que vou utilizar a meu proveito aquela máxima de contra factos não há argumentos. Tenho dito.
My apologies. As you can see, some of the photos should be "standing". I should have done it but, for a reason I cannot explain together with my lack of patience on insisting to "convince them" to keep standing, this is the result. Period.
Donativo especial /Special Donation

Embora o Tricot de Afectos não esteja vocacionado para donativos do género da foto, ou seja, "de compra", seria quase criminoso da minha parte não aceitar aquilo que é oferecido do coração. Estes lençóis de casal quer de flanela quer de daquele material a que chamam "polar", bem como DUAS peças inteiras de tecido de algodão ( vão dar vários conjuntos de lençóis individuais no próximo projecto de verão - muito vai trabalhar a minha máquina de costura...) foram doados por alguém que respeito. Uma guerreira que está levando a sua vida adiante depois do seu Companheiro de muitos anos ter falecido.
Obrigada D. Elisabete. Que nunca lhe caiam as mãos, como dizia a minha Ma'inha.
Although the main goal of the Tricot is not giving " purchased things", I would feel a kind of a criminal if I wouldn't accept what is given from the heart. These are double bed fleece sheets which I will split in two individual sets. The person giving them to me also donated two big pieces of linen which will become a few individual bed sheets and pillow cases. It will be part of the summer project. My sewing machine will have a lot of work :)))))).
Thank you warrior Elisabete, for being who you are.
Mais donativos /More donations
Há uns meses atrás, fui convidada como oradora num almoço organizado por Senhoras, presumo que na sua maioria Britânicas, que vivem no Algarve e que todos os meses se reunem num almoço, neste caso o Western Algarve Ladies Luncheon . O objectivo destes almoços também é solidário pelo que caiu "como sopa no mel" ( este é outro ditado lá da minha terra e que , no caso presente, para mim significa a coisa certa feita no momento oportuno. Poderia eu deixar de não comparecer, falar dos projectos, o do Tricot de Afectos e também do Pontos & Nós, a minha vertente egoísta?? Claro que não!!
No dia agendado lá estava eu, hiper nervosa, achando que me ia esquecer de tudo o que queria dizer, que me ia engasgar, enfim, achaques de quem nunca esteve com um microfone na mão e frente a uma plateia. Se tudo isso não bastasse, essa plateia era 100% constituída por pessoas que não falam a língua de Camões!!!!
Na noite anterior perguntava-me se conseguiria manter a atenção dessas mesmas pessoas pelo tempo que estivesse frente a elas. Socorro, tanta borboleta no estômago :) ))))
Na noite anterior perguntava-me se conseguiria manter a atenção dessas mesmas pessoas pelo tempo que estivesse frente a elas. Socorro, tanta borboleta no estômago :) ))))
Nunca vou esquecer aquele dia. Para além da gentileza com que fui recebida, o manjar que estava delicioso e , certamente obra do meu anjo da guarda, as palavras saíram fluídas e os pensamentos devidamente alinhados.
Desse almoço resultou no mês seguinte um donativo substancial em lãs e tecidos, parte dos quais aqui mostro. De uma mameira ou de outra, tudo terá utilização. Algumas delas fazem já parte das mantinhas que foram feitas para a Catraia.
Minhas Senhoras, Obrigada!


A few months ago I was invited to be the speaker on the Western Algarve Ladies Luncheon which I believe, besides enjoying the pleasure of meeting each others, has a charity purpose. Said invitation was accepted by me with "both hands" as I would have the oportunity to speak about the project "Tricot de Afectos" as well as show a bit of the selfish me "Pontos & Nós" (rough translation ... Stitches and knots"). Could I said NO? Of course not!! On the booked day I drove to the hotel , very nervous, feeling butterflies in my stomach, wondering if I would be able to catch their attention and to transmit what I had in mind, not becoming a fish out of the water the moment I have a microphone in my hands and a substantial number of Ladies looking at me. Mainly because nome of them, at least of my knowledge, understands Portuguese! Anyway, that was a day I surely will not forget. Besides the kindness I was received by all of them, the lunch was delicious and I managed to catch their attention and explain who I was and which my intentions were. I believe that the result was pleasant for all of us. In the end I have got the lion's share as it resulted on a donation of a lot of wool as well as fabric. Some of them already were just used on the knitted blankets now about to be delivered at Catraia in Portimão ( the chosen Institution to get them) and the remaining will be used on the next summer project ( baby bed clothing???, who knows...)
Thank so much Ladies! I will never forget you.
Subscrever:
Mensagens (Atom)

